訳する
読み | やくする |
---|---|
ローマ字 | yakusuru |
品詞 | 動詞 |
カテゴリ |
意味
(1)restate (words) from one language into another language; "I have to translate when my in-laws from Austria visit the U.S."; "Can you interpret the speech of the visiting dignitaries?"; "She rendered the French poem into English"; "He translates for the U.N."
(2)ある言語から他の言語へ(言葉を)言い換える
例文
(1)I have to translate when my in-laws from Austria visit the U.S.
(2)オーストリアの私の姻戚が米国を訪問するとき、私は翻訳しなければならない
(3)Can you interpret the speech of the visiting dignitaries?
(4)あなたは訪問中の高官のスピーチを通訳できるか?
(5)She rendered the French poem into English
(6)彼女は、フランスの詩を英語に翻訳した
(7)He translates for the U.N.
(8)彼は国連のために翻訳する
総画数
「訳する」の読み、意味、品詞、画数、同義語といった基本的な情報から、文字の持つイメージや難しさ、暗号化や語呂合わせ、ダジャレまで様々な情報を提供しています。
"訳する"の難しさ
字の分かりやすさ | ![]() |
5 |
---|---|---|
訳するの言葉というコトバは一般的な常用漢字を使っています。最も難しい漢字でも「訳」で、小学校5年生で習う漢字になります。 ※苗字に使われている漢字の難易度(修学年)をもとに判定しています。 |
||
書きやすさ | ![]() |
5 |
比較的画数が少なく書きやすい言葉です。 ※苗字に使われている漢字の画数の多さにより判定しています。 |
||
読み易さ | ![]() |
5 |
訳するの読み方毎に難易度を判定しています。 訳するは"やくする"と読みます。 普通の読み方でないものがあるため、わからない人もいるかもしれません。もしかするとパソコンでも変換されないかもしれません。 ※使われている漢字とその読みが一般的かどうかで判定しています。 |
"訳する"の同音異義語
"訳する"という言葉の印象を教えてください
"訳する"のイメージは強い?優しい/弱い?

強い印象


どちらとも言えない


弱い印象
"訳する"の使い方いろいろ
訳するの駄洒落を自動的に生成します。自動作成するダジャレは単語の読み方からを組み合わせながら作ることができます。ランダムで作成ので、たまに不自然なものが出来てしまうこともありますが、ぜひお試しください。作ったダジャレを見て面白かったらみんなが評価してくれます。他の人が作ったダジャレで面白いものがあればぜび投票してください。
ちょっとミスマッチな熟語を自動的に作ります。訳するでは普通使わない組み合わせの形容詞で熟語を作ります。日ごろの書き間違えや言い間違え、誤変換や誤字で思わず笑ってしまうことってありませんか?自動的に単語の組み合わせを行うことで、そうした不可抗力から生まれる面白い組み合わせを探します。人が考えると普通は思いつかないような思わず笑ってしまう熟語ができるかもしれません。自動で作るためしっくりきてしまうかもしれませんが。。。ぜひお試しください!みなさんが見たとき、その作られた熟語が面白かったら評価してくれます。また他の方が作ったものも面白いものがあれば評価してください。